2018考研翻译硕士:看句子记单词(80)
时间:2017-10-24 来源:文都网校 浏览:文都网校考研频道小编认为,备考翻译硕士考研的同学们,词汇首先要过关,掌握充足的词汇,才能够让大家翻译的更加顺畅。可是记单词很枯燥,又容易忘记,该怎么办。小编向大家推荐看句子记单词,这样既生动有趣又能够理解牢靠,下面一起来看一下,供2018考研的同学们参考!
791. Squirrel inquired an acquaintance and acquired the requirements.
松鼠询问了一位熟人,得知了那些要求。
792. A title is entitled to the retired worker who repaired the entire tire tirelessly.
那个不倦地修理了整个轮胎的退休工人被授予了一个头衔。
793. The hired admirer inspired his desire for the wire.
雇佣的钦佩者激发了他对铁丝的渴望。
794. The firm fireman first overcame thirst desire.
坚定的消防员首先克服口渴欲望。
795. The tiresome pirate sounded siren and let off fireworks.
讨厌的海盗鸣汽笛放焰火。
796. The adjective injected new meaning into the objected objective object.
这个形容词给受到反对的客观物体注入了新的意义。
797. The projector is subject to rejection and may be ejected from the project.
投影机有遭到否决的倾向并可能被逐出工程。
798. A day goes through daybreak, morning, noon, afternoon, evening and midnight.
一天经过拂晓、上午、正午、下午、傍晚和午夜。
799. His affection for the defects is affected by the infectious perfect effect.
他对缺点的钟爱受到具有感染力的完美效果的影响。
800. With a clatter, the flatterer shattered the chattering wattmeter in the chaos.
当啷一声,马屁精在混乱中打碎了格格作响的瓦特表。
文都网校考研频道为大家持续更新考研资料,希望能帮助到大家,同学们可以关注文都考研,这里有你需要的资料,点击【kaoyan.wenduedu.com】风里、雨里,文都陪伴着你!同学们抓紧时间吧,2018考研,文都一路相随!
资讯推荐:
课程推荐:
10月主推课程 |
|
特训班系列 |
成功卡系列 |
- 2018考研 翻译硕士考研知识点 看句子
- 责任编辑:lq