考研

2018考研英语双语阅读:苹果公司将在我国建数据中心

时间:2017-07-14 来源:文都网校 浏览: 分享:

      2018考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面文都网校考研频道整理了2018考研英语双语阅读精选,快来学习吧!

      Apple to build data centers as it stakes claim in China

      苹果公司将在我国建设数据中心

      Apple Inc will invest $1 billion in new data centers in Guizhou province in China, as the United States tech giant steps up efforts to meet local consumers’ growing demand for cloud services.

      中国消费者对云服务的要求日益提高,苹果公司为努力满足客户需求,这家美国的科技巨头将向中国贵州省的新数据中心投资10亿美元。

      The move is part of a deal Apple inked with Guizhou provincial government on Wednesday.

      该举措是苹果与贵州省政府周三签署的一项协议中的一部分。

      Under the partnership, these data centers will be operated by Guizhou-Cloud Big Data Industry Co Ltd, an enterprise owned by the Guizhou provincial government.

      在这种合作协议中,这些数据中心将由贵州省政府所有的云上贵州大数据产业发展有限公司运营。

      Apple will register a business entity in Guiyang to help build the data centers and offer technology support, according to a joint statement.

      据一份联合声明称,苹果将在贵阳注册一个企业单位来帮助建设数据中心并提供技术支持。

      Guizhou-Cloud Big Data Industry will also become the sole operating partner of Apple’s iCloud service on the Chinese mainland.

      云上贵州大数据产业发展有限公司也将成为中国大陆的独家苹果云服务运营伙伴。

      The deal marks Apple’s latest push to step up investment in China where it is facing mounting competition from rivals.

      该协议标志着苹果推进加快在中国的最新投资进程。在中国,苹果正面临逐渐增加的来自对手的竞争。

      In March, Apple announced plans to build two research and development centers in Shanghai and Suzhou, Jiangsu province, as part of its broad efforts to tap into the country’s talent pool in manufacturing, design and app development.

      为开发在制造、设计和应用开发等方面的中国人才库,3月份苹果宣布计划在上海和江苏苏州建立两个研发中心。

      The company also established two centers in Beijing and Shenzhen last year, highlighting the importance of the Chinese market, the world’s largest smartphone arena where Apple is losing ground to local players such as Huawei and Oppo.

      苹果去年还在北京和深圳建立两个数据中心,这凸显了中国市场之重要。在中国—世界最大的智能手机竞技场,面临本土的竞争对手——如华为和Oppo,苹果正节节败退。

      The California-headquartered company has committed to investing 3.5 billion yuan ($507 million) in these centers, which will seek graduates from China’s leading universities including Peking University, Tsinghua University and Shanghai Jiao Tong University.

      设立于加尼福尼亚的总部承诺将向这些数据中心投资35亿元(合5.07亿美元)。这些数据中心将会招聘包括北大、清华大学、上海交大在内的中国大学毕业生来此工作。

      文都网校考研频道为大家持续更新考研资料,希望能帮助到大家,同学们可以关注文都考研,这里有你需要的资料,这里还有考研英语一课程考研英语二课程,大家可以点击这里【kaoyan.wenduedu.com】风里、雨里,文都陪伴着你!同学们抓紧时间吧,2018考研,文都一路相随!

    资讯推荐:

    全国各院校2018年硕士研究生招生简章及专业目录

    全国各院校2018年招收推荐免试研究生办法

    2018考研招生简章和专业目录正确解读方式

    课程推荐:

    2018/2019考研

    特训班系列

    成功卡系列

    2018考研政治英语数学特训

    2018考研西医临综全科特训

    2018考研会计专硕全科特训

    MBA全科特训班【提前面试+笔试】

    2018考研高端辅导英才成功卡

    2018考研高端辅导腾飞成功卡

    2018考研高端辅导非凡成功卡

    2018考研高端辅导筑梦成功卡

     

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行