考研

2018考研翻译硕士词汇:改革类

时间:2017-06-23 来源:文都网校 浏览: 分享:

      2018考研的同学们,考试时间即将来临,同时也即将迎来暑假的到来,大家的暑假复习计划都准备的怎么样了呢?下面,文都网校考研频道小编给大家准备了翻译硕士考研常用的词汇:改革类,供考生们参考,祝大家都能取得好成绩。

      稳定地走上了富裕安康的广阔道路 move steadily toward prosperity and happiness

      不断探索和回答什么是社会主义、怎样建设社会主义,建设什么样的党、怎样建设党,实现什么样的发展、怎样发展等重大理论和实际问题

      constantly seek answers to major theoretical and practical questions such as what socialism is and how to build it, what kind of party we must build and how to build it, and what kind of development China should achieve and how to achieve it

      党的基本理论、基本路线、基本纲领、基本经验

      Party's basic theory, line, program and experience

      社会主义和马克思主义在中国大地上焕发出勃勃生机

      Socialism and Marxism have shown vigor and vitality in China.

      大踏步赶上时代前进潮流 catch up with the trend of the times in big strides

      符合党心民心 accord with/echo the aspirations of the Party members and the people

      尊重人民首创精神 respect the people,s initiative/pioneering drive/creativity

      提高全民族文明素质

      to improve the educational and ethical standards of the whole nation

      开辟了中国特色社会主义道路

      blaze a trail of socialism with Chinese characteristics; open a path of...

      形成了中国特色社会主义理论体系 theoretical system of Chinese socialism

      建设富强民主文明和谐的社会主义现代化国家

      make China a prosperous, strong, democratic, culturally developed and harmonious modern socialist country

      实践永无止境 Practice knows no bound.

      勇于变革、勇于创新 make bold changes and innovations

      不为任何风险所惧,不被任何干扰所惑

      fear no risks and never be confused by any interference

      使中国特色社会主义道路越走越宽广

      broaden our path of socialism with Chinese characteristics

      让当代中国马克思主义放射更加灿烂的真理光芒

      Let the truth of Marxism of contemporary China shine more brilliantly.

      马克思主义关于发展的世界观和方法论的集中体现

      a concentrated expression of the Marxist world outlook and methodology with regard to development

      同……一脉相承 in the same line as...

      立足社会主义初级阶段基本国情

      fully recognize the basic reality that China is in the primary stage of socialism

      粗放性增长方式 the extensive mode of growth/inefficient model of growth

      改革攻坚 further reform in difficult areas

      统筹兼顾各方面利益 accommodate the interests of all parties

      农业基础薄弱的局面尚未改变 The foundation of agriculture remains weak

      思想活动的独立性、选择性、多变性、差异性明显增强

      become more independent, selective, changeable and diverse in thinking

      社会结构、社会组织形式、社会利益格局

      the structure of society, the way society is organized and interests of different social groups/and the mix of social interests

      发达国家在经济科技上占优势的压力长期存在

      Pressure caused by the economic and scientific dominance of developed countries will continue for a long time to come

      从生产力到生产关系、从经济基础到上层建筑都发生了意义深远的重大变化

      experience far-reaching changes in the productive forces and the relations of production, as well as in the economic base and the superstructure

      人民日益增长的物质文化需要同落后的社会生产之间的矛盾这一社会主要矛盾

      Chinese society,s principal problem/challenge is the gap between the ever-growing material and cultural needs of the people and the low level of social production

      当前我国发展的阶段性特征 the salient features of the current stage of development in China

      妄自菲薄 belittle oneself

      自甘落后 be resigned to backwardness

      脱离实际、急于求成 unrealistic pursuit of quick results

      文都网校考研频道为大家持续更新考研资料,希望能帮助到大家,同学们可以关注文都考研,这里有你需要的资料,这里更有翻译硕士课程,点击【kaoyan.wenduedu.com】风里、雨里,文都陪伴着你!同学们抓紧时间吧,2018考研,文都一路相随!

    课程推荐:

    2018考研

    特训班系列

    成功卡系列

    2018考研政治英语特训

    2018考研政治英语数学特训

    2018考研西医临综全科特训

    2018考研会计专硕全科特训

    2018考研高端辅导英才成功卡

    2018考研高端辅导腾飞成功卡

    2018考研高端辅导非凡成功卡

    2018考研高端辅导筑梦成功卡

     

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行