考研

翻译硕士:看句子记单词(59)

时间:2013-08-05 来源:文都教育 浏览: 分享:

       文都教育小编认为,备考2014 翻译硕士考试的同学们,词汇首先要过关,掌握充足的词汇,才能够让大家翻译的更加顺畅。可是记单词很枯燥,又容易忘记,该怎么办。小编向大家推荐看句子记单词,这样既生动有趣又能够理解牢靠,下面我们来看今天要学习的句子和单词。  

     

      581. The mechanical mechanic knows the technique and technology of the echo mechanism.

      呆板的机修工知道共鸣装置的技术和工艺。

      582. The ugly druggist gauged the huge plug in the refugee's rug.

      丑陋的药剂师测量了难民毛毯中的巨大插头。

      583. I hope to make copper copies of the telescope and microscope for hobby in the lobby.

      我希望制作望远镜和显微镜的铜质复制品。

      584. The sloped envelope indicates the development velocity of printing.

      那个倾斜的信封显示了印刷的发展速度。

      585. The rope is proper property to the prospering rope maker.

      绳子对成功的制绳者来说是真正的财产。

      586. It's a pity that the spitbox in the pit was hit and split.

      遗憾的是坑内的痰盂被打裂。

      587. The situation is fit for profiting and beneficial to the shops situated nearby.

      这种形势适于获利且对坐落在附近的商铺有益。

      588. The fanciful panda fan panics over the span of the pan-like panel.

      爱幻想的熊猫迷对盆状仪表板的全长感到恐慌。

      589. The advanced van has disadvantages as well as advantages.

      这辆先进的篷车有优点也有缺点。

      590. The original Organ Organization was originated with an original man.

      最初的风琴组织是由一个有创见的人发起的。

     

      上面是 翻译硕士:看句子记单词(59)的详细内容,小编和广大考生分享了10个句子,大家理解了句子掌握的词汇就会更多,争取用充足的词汇量攻克翻译考试的大关,加油!

     

      更多辅导资料关注 文都教育在线

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行