考研

翻译硕士:看句子记单词(7)

时间:2013-07-18 来源:文都教育 浏览: 分享:

       文都教育小编认为,备考2014 翻译硕士考试的同学们,词汇首先要过关,掌握充足的词汇,才能够让大家翻译的更加顺畅。可是记单词很枯燥,又容易忘记,该怎么办。小编向大家推荐看句子记单词,这样既生动有趣又能够理解牢靠,下面我们来看今天要学习的句子和单词。

     

      61. However, Lever never fevers; nevertheless, he is clever forever.

      无论如何,杠杆从未发烧;尽管如此,他始终机灵。

      62. I never mind your unkind reminding that my grindstone hinders your cylinder.

      我决不介意你不友善的提醒说我的磨刀石妨碍了你的汽缸。

      63. I feed the food to the bleeding man in the flood.

      我把食品喂给洪水中的那个流血的人。

      64. It's a treason terror of the seasonal oversea seafood is reasonable.

      认为季节性的海外海鲜的价格是合理的就是背叛。

      65. The veteran in velvet found that the diameter of the thermometer was one metre.

      穿天鹅绒的老兵发现温度计的直径为一米。

      66. The cube in the tubular cup occupies one cubic meter.

      筒状杯中的立方体占有一个立方米(的体积)。

      67. Put the spotless potatoes, tomatoes and tobacco atoms into the hot pot.

      把无斑点的土豆、番茄和烟草微粒放进热锅里。

      68. The preacher preached to the teacher's teacup.

      传教士对着老师的茶杯说教。

      69. "My behavior is on behalf of half zebras," the algebra teacher said.

      “我的行为代表了一半斑马的利益。”代数老师说。

      70. Unlike my uncle, I likely like that bike (bicycle).

      我不象叔叔,我很可能喜欢那辆自行车。

     

      上面是 翻译硕士:看句子记单词(7)的详细内容,小编和广大考生分享了10个句子,大家理解了句子掌握的词汇就会更多,争取用充足的词汇量攻克翻译考试的大关,加油!

     

      更多辅导资料关注 文都教育在线

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行