考研

2018汉硕考研:古代汉语知识要点(68)

时间:2017-10-18 来源:文都网校 浏览: 分享:

      2018考研,汉硕的同学要注意对汉语语法知识的关注和掌握,对于语法的考察贯穿于汉硕考试的始终,也关系到大家的最终成绩,因此,搞好语法很重要。不仅仅英语学习看中语法,我们汉语学习同样要关注语法,下面文都网校考研频道小编和考生一起来学习古代汉语知识要点,祝汉硕考研的同学们一切顺利!

      (二)名词的意动用法。

      名词的意动用法,就是把宾语看成这个名词所代表的人或事物。例如:

      (1)越国以鄙远,君知其难也。《烛之武退秦师》

      (2)既东封郑,又欲肆其西封。《烛之武退秦师》

      (3)于是乘其车,揭其剑,过其友曰:“孟尝君客我!”《冯谖客孟尝君》

      (4)何以王齐国子万民乎?《赵威后问齐使》

      (5)今不问王而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?《烛之武退秦师》

      例(1)的“鄙远”是把远方国家当成边邑,例(2)的“东封郑”是以郑国为东边的封疆(边境),例(3)的“客我”是把我当成宾客,例(4)的“子万民”是把老百姓当作自己的子女,例(5)的“先贱而后尊贵者”是把卑贱者放在前头,把高贵者放在后头。

      (三)意动用法的翻译

      意动用法主要有下面三处译法:

      1、译为“认为(觉得)……(是)……”,形容词意动有一部分可采用些种译法。如“美我”是认为我漂亮,

      “孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下”中的“小鲁”“小天下”是觉得鲁国小,觉得泰山小。

      2、译为“把……当作……”,名词意动基本上都可采用这种译法。上文所举五例中前四例均如此,详上。

      3、译为一个双音节词或词组,有时是动补结构,有时可用状中结构,如“轻齐”译为“轻视齐国”(状中结构),“贵谋”译为看重谋略(动补结构)。

      上述第三种译法尽管仍译为动宾式而不是兼语式,仍然是意动用法,即特殊动宾关系,而非一般动宾关系。

      由于意动用法是用动宾形式表达兼语的内容文字上比较简洁,所以现代书面语尤其是诗词中仍在使用,如毛泽东《沁园春·雪》的“粪上当年万户侯”。

      文都网校考研频道为大家持续更新考研资料,希望能帮助到大家,同学们可以关注文都考研,这里有你需要的资料,这里更有汉硕考研全程班,点击【kaoyan.wenduedu.com】风里、雨里,文都陪伴着你!同学们抓紧时间吧,2018考研,文都一路相随!

    资讯推荐:

    2018考研网上报名攻略|公告|入口

    各省市2018考研现场确认时间及地点汇总

    全国各大院校2018年考研招生简章|专业目录|参考书

    2018考研公共课及专业课大纲解析汇总

    课程推荐:

    10月主推课程

    2018考研强化冲刺班

    特训班系列

    成功卡系列

    2018考研西医临综全科精品特训

    2018考研会计专硕全科精品特训

    2018考研政治英语一数学精品特训

      2019考研标准成功卡

      2018考研英才成功卡

      2018考研专业课成功卡

     

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行