考研

2019翻译硕士考研词汇复习笔记lesson3(1)

时间:2018-08-13 来源:文都网校 浏览: 分享:

      2019考研已进入备考的强化阶段,如今已是8月中旬,留给大家暑期充足的备考时间不多了,你的复习进度如何了?文都网校考研频道小编今天为大家分享翻译硕士考研相关的内容,希望对大家有所帮助~

      1、access(n) ~ to sth means of approaching or entering (进入或接近某地的)方法,通路

      The village is easy of access。到那个村子的路很容易走。

      The only access to the farmhouse is across the field。要到那农舍去唯有穿过田地。

      ~ to sth/sb (使用某物或接近某人的)机会,权利

      Students must have access to a good library。学生要有使用好图书馆的便利条件。

      ◎ accessible(adj) ~ to sb 可接近的,可进入的,可使用的

      ★ approach(v)(在时间或空间上)接近或靠近某人某事物

      The time is approaching when we must think about buying a new house。我们要想一想 买新房子的事情了,时机即将来临。

      As you approach the town the first building you see is the church。接近那座城镇时,首 先看到的就是教堂。

      (vt)(在性质或特点上)接近某人某事物

      Few writers even begin to approach Shakespeare’s greatness。莎士比亚的伟大,鲜有作 家能望其项背。

      (vt)begin to tackle 着手处理(事务、难题等)

      Before trying to solve the puzzle,let us consider the best way to approach it。想要解决

      这一难题,咱们先来考虑一下如何着手为上策。

      (n)接近

      At her approach,the children ran off。她走近的时候,孩子们全跑开了

      (n)性质或特点相似的事物

      That’s the nearest approach to a smile he ever makes。那已算他作出的最近乎微笑的表示了。

      (n)道路,通路;手段,方法

      ◎ approachable(adj)(指人或物)可接近的

      2、beckon(v)(以手、臂、头部的动作)召唤某人(通常使之走近或跟随自己) ~ to sb to do sth

      City life beckons many a country boy。都市生活吸引着许多乡村子弟

      ~ sb in, on, over, etc 示意某人按指定的方向行动

      The girl standing at the mouth of the cave beckoned him in。站在洞口的一个女孩摆手

      叫他进去。

      ★ signal(v)(不用于被动) ~ to sb/sth for sth 发信号传达(某信息),用信号与某人通讯

      signaling wildly with one’s arms 奋力挥臂打信号

      3、concur(vi)~ with sb in sth 同意,表示意见一致

      She expressed her opposition to the plan,and I fully concur with her in this matter。她 对计划表示反对,在这一问题上我完全同意她的看法。

      (vi)(指事情等)同时发生

      Everything concurred to produce a successful result。所有的事都同时发生而产生了一 个圆满的结局。

      ★ agree(vi)~ to sth 同意,答应

      ~ with 同意,与某人意见一致

      4、denounce(vt) ~ sb to sb as sth (向当局)告发某人

      An informer denounced him to the police as a terrorist。检举人已向警方告发他是恐怖分子。

      (vt)谴责,指责,斥责

      Union officials denounced the action as a breach of the agreement。工会负责人谴责这一行动破坏了协议。

      ★ accuse(vt)~ sb of sth 指责某人有错,犯罪或犯法;指控,控告,谴责

      accuse sb of cheating 谴责某人欺诈

      ◎ accusatory(adj)指责的,谴责的,控告的

      accusatory remarks,glances 谴责的言语、目光

      5、fray(n)the fray(修辞或谑)打斗,争吵

      (vt)使某物磨损(致使线、纤维或丝松弛)

      Constant rubbing will fray even the thickest rope。再粗的绳子也禁不住总磨

      ★ shred(n)(尤做复数)(撕下、切下、刮下)的细条、碎片

      The jacket was torn to shreds by the barbed wire。那件夹克让铁丝网给挂碎了。

      (v)将某物撕成碎条或切成碎片

      shredding top-secret documents 用碎纸机把绝密文件切成碎片

      ◎ shredder(n)切碎机,碎纸机

      6、hamper(vt)prevent the movement or activity;hinder sb/sth 束缚某人;妨碍某人某事物

      Our progress was hampered by the bad weather。我们前进时受到了恶劣天气的阻碍。

      ★ hinder(vt) ~ sb/sth from doing sth prevent the progress obstruct or delay sb 阻碍、妨碍 某事物的进展,阻挠或耽误某人

      Production was hindered by lack of materials。由于缺乏原料,生产陷入停顿。

      7、malady(n)(文,通常做比喻)疾病,病

      Violent crime is only one of the maladies afflicting modern society。暴力犯罪仅危害现 代社会的弊病之一。

      ★ ailment(n)小病

      He’s prone to minor ailments。他动不动就生点小病。

      8、plod(vi) ~ along/on 迈着沉重的脚步行走;艰难的行走;缓慢的进行某工作

      We plodded on through the rain for several hours。 我们在雨中跋涉了几个小时。

      ~ away 持续并缓慢(艰难的)工作

      He plodded away all night at the accounts but didn’t finish them in time。他彻夜不眠的 清理帐目,却未能按时完成。

      ★ trudge(vi)(因疲惫,走长路)缓慢而吃力的走

      He trudged 20 miles。 他吃力的走了 20 英里。

      9、remnant(n)(常做复数)事物或人剩余的小部分,余下的数量;遗留的痕迹

      the remnants of a shattered army 被击溃的军队残余部分

      remnants of one’s former glory 自己过去的光荣见证

      ★ residue(n)(通常做单数)剩余物,残余

      10、snore(vi)打鼾,打呼噜

      snoring noisily with his mouth open 张着嘴大声打鼾

      ★ wheeze(vi)呼吸时有声响(指由胸部发出的哨声,如因哮喘、支气管炎)

      11、tinge(vt)(尤用于被动语态) ~ sth with sth 使某物稍染颜色;使某物略受影响

      admiring tinged with envy 稍含妒忌的赞美

      ★ tincture(n) ~ of sth (事物或性质的)些微迹象或特色

      a tincture of heresy 稍有异端意味

      文都网校考研频道为大家持续更新考研资料,希望能帮助到大家,同学们可以关注文都考研,这里有你需要的资料,这里更有翻译硕士课程,点击【kaoyan.wenduedu.com】风里、雨里,文都陪伴着你!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>

    课程推荐:

    8月主推课程

    2019考研高端辅导成功卡

    2019考研高端辅导英才成功卡

    2019考研vip特训系列

    【协议】2019考研法硕(非法学)VIP特训班

    2019考研VIP特训班【政英数】

    2019考研专硕199管综VIP特训班

    2019考研VIP特训班【政治 英语一】

    2019考研VIP特训班【政治 英语二】

    2019考研专硕VIP特训班【西医临综】

       2019考研专硕会计硕士全科VIP特训班

     

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行