考研

2019翻译硕士考研词汇复习:环境保护类

时间:2018-08-08 来源:文都网校 浏览: 分享:

      2019考研已进入备考的强化阶段,坚持就是胜利,希望同学们都能坚持下来,文都网校考研频道小编今天为大家分享翻译硕士考研相关的内容,希望对大家有所帮助~

      环境保护词汇

      21世纪议程 Agenda 21 (the international plan of action adopted by governments in 1992 in Rio de Janeiro Brazil(巴西里约), — provides the global consensus on the road map towards sustainable development)

      世界环境日 World Environment Day (June 5th each year)

      世界环境日主题 World Environment Day Themes

      环境千年—行动起来吧!(2000) The Environment Millennium - Time to Act!

      拯救地球就是拯救未来!(1999) Our Earth - Our Future - Just Save It!

      为了地球上的生命—拯救我们的海洋!(1998)For Life on Earth - Save Our Seas!

      为了地球上的生命(1997) For Life on Earth

      我们的地球、居住地、家园(1996) Our Earth, Our Habitat, Our Home

      国际生物多样性日 International Biodiversity Day (29 December)

      世界水日 World Water Day (22 March)

      世界气象日 World Meteorological Day(23 March)

      世界海洋日 World Oceans Day (8 June )

      联合国环境与发展大会(环发大会) United Nations Conference on Environment and Development (UNCED)

      环发大会首脑会议 Summit Session of UNCED

      联合国环境规划署 United Nations Environment Programs (UNEP)

      2000年全球环境展望报告 GEO-2000; Global Environmental Outlook 2000

      入选“全球500佳奖” be elected to the rank of Global 500 Roll of Honor

      联合国人类居住中心 UN Center for Human Settlements (UNCHS)

      改善人类居住环境最 佳范例奖 Best Practices in Human Settlements Improvement

      人与生物圈方案 Man and Biosphere (MAB) Programme (UNESCO)

      中国21世纪议程 China’s Agenda 21

      中国生物多样性保护行动计划 China Biological Diversity Protection Action Plan

      中国跨世纪绿色工程规划 China Trans-Century Green Project Plan

      国家环境保护总局 State Environmental Protection Administration (SEPA)

      中国环保基本方针 China’s guiding principles for environmental protection

      坚持环境保护基本国策 adhere to the basic state policy of environmental protection

      推行可持续发展战略 pursue the strategy of sustainable development

      贯彻经济建设、城乡建设、环境建设同步规划、同步实施、同步发展(三同步)的方针 carry out a strategy of synchronized planning, implementation and development in terms of economic and urban and rural development and environmental protection (the “three synchronizes” principle)

      促进经济体制和经济增长方式的转变 promote fundamental shifts in the economic system and mode of economic growth

      实现经济效益、社会效益和环境效益的统一 bring about harmony of economic returns and contribution to society and environmental protection

      中国环保基本政策 the basic policies of China’s environmental protection

      预防为主、防治结合的政策 policy of prevention in the first place and integrating prevention with control

      污染者负担的政策 “the-polluters-pay” policy

      强化环境管理的政策 policy of tightening up environmental management

      文都网校考研频道为大家持续更新考研资料,希望能帮助到大家,同学们可以关注文都考研,这里有你需要的资料,这里更有翻译硕士课程,点击【kaoyan.wenduedu.com】风里、雨里,文都陪伴着你!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>

    课程推荐:

    8月主推课程

    2019考研高端辅导成功卡

    2019考研高端辅导英才成功卡

    2019考研vip特训系列

    【协议】2019考研法硕(非法学)VIP特训班

    2019考研VIP特训班【政英数】

    2019考研专硕199管综VIP特训班

    2019考研VIP特训班【政治 英语一】

    2019考研VIP特训班【政治 英语二】

    2019考研专硕VIP特训班【西医临综】

       2019考研专硕会计硕士全科VIP特训班

     

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行