考研

2019考研英语阅读:美国酿酒厂用污水酿啤酒

时间:2018-05-30 来源:文都网校 浏览: 分享:

      阅读是英语中分值比较高的部分,如何提高阅读能力呢?只能多看、多做、多分析,所以小编为2019考研考生准备了2019考研英语阅读资料,供大家参考!

      美国酿酒厂用污水酿啤酒 顾客称味道好极了

      Toilet to tap: California brewery makes beer with treated SEWAGE water... and curious customers describe the taste as 'outstanding'

      下水道的水被用来酿啤酒?这真的能喝吗?喝过的人表示,不但能喝,而且味道好极了。这款被戏称为“从马桶到水龙头”的啤酒用的都是经过处理的回收水,出色的口感让酿造者自己都感到意外。

      A Southern California brewery has successfully tested a beer using treated sewage water.

      美国南加州的一家酿酒厂成功测试了一款用处理过的污水酿成的啤酒。

      Stone Brewing, a large craft brewing operation headquartered in Escondido, presented its Full Circle Pale Ale to curious customers at an event lately in San Diego.

      总部在埃斯孔迪多的大型酿酒厂Stone Brewing近日在圣地亚哥的一场活动上向好奇的顾客展示了自己的“全循环淡啤酒”。

      The new ale is made using recycled, treated sewage water and is part of San Diego's plan, 'Pure Water San Diego,' to get a third of its water from recycled sources by 2021.

      这款新啤酒用的是处理过的回收污水,是圣地亚哥市“净水圣地亚哥”计划的一部分,目标是在2021年前实现三分之一的用水为回收水。

      And the verdict for the brew, which some have dubbed 'toilet to tap,' seemed to be quite positive,SF Gate reported.

      据《旧金山门报》报道,这款被人戏称为“从马桶到水龙头”的啤酒反响还不错。

      San Diego mayor Kevin Faulconer told the Times that the brew was 'fantastic' and added: 'There’s no better way to highlight the purity of this water.'

      圣地亚哥市长凯文•福尔克纳告诉《泰晤士报》说,这款啤酒“棒极了”,并补充说:“没有哪种方式更能凸显水质的纯净了。”

      Other patrons said the brew was 'outstanding' and 'delicious.'

      其他的顾客也表示,啤酒“出色”又“美味”。

      Stone Brewing's Senior Manager of Brewing and Innovation, Steve Gonzalez, created the beer and said that he was doubtful at first.

      Stone Brewing公司酿酒和创新部的高级经理史蒂夫•刚扎雷茨创造了这一款啤酒。他表示自己一开始也心存疑虑。

      But all doubts were dispelled when he tried his brew.

      但是当他尝过了自己酿造的啤酒后,所有的疑虑都烟消云散。

      He told ABC 10: 'Among the pale ales that I've made, it's probably in the top three.'

      他告诉ABC10网站说:“我酿造过的所有淡啤酒中,它应该能排在头三名。”

      The beer was made with three malts and three hops and has 'caramel' and 'tropical fruit' notes.

      这款啤酒由三份麦芽、三份啤酒花酿制而成,有焦糖和热带水果两种口味。

      The recycled water only needed some salts before brewing.

      回收水在被用来酿酒前只需加入一些盐。

      The brewery is used to using different water sources - which in turn have different properties - following California's extreme drought conditions.

      加州极度缺水,因此这家酿酒厂经常从不同水源采水,水质也相应地有区别。

      Stone Brewing hopes to make the Full Circle Pale Ale available soon.

      Stone Brewing公司希望这款“全循环淡啤酒”不久后能够上市。

      文都网校考研频道为大家持续更新考研资料,希望能帮助到大家,同学们可以关注文都考研,这里有你需要的资料,这里还有考研英语一课程考研英语二课程,大家可以点击这里【kaoyan.wenduedu.com】风里、雨里,文都陪伴着你!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>

    课程推荐:

    6月主推课程

    2019考研全程班

    2019考研全程无忧班

    2019考研高端辅导成功卡

    2019考研高端辅导英才成功卡

    2019考研vip特训系列

    2019考研VIP特训班【政英数】

    2019考研专硕199管综VIP特训班

    2019考研VIP特训班【政治 英语一】

    2019考研VIP特训班【政治 英语二】

    2019考研专硕VIP特训班【西医临综】

       2019考研专硕会计硕士全科VIP特训班

     

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行