考研

2019考研英语阅读:不考虑没北京户口的姑娘

时间:2018-05-28 来源:文都网校 浏览: 分享:

      阅读是英语中分值比较高的部分,如何提高阅读能力呢?只能多看、多做、多分析,所以小编为2019考研考生准备了2019考研英语阅读资料,供大家参考!

      不考虑没北京户口的姑娘

      Tens of thousands of users of the Chinese micro-blogging site Weibo are engaging in a lively discussion about dating in China.

      中国微博客网站微博数以万计的用户正在就中国式相亲展开热议。

      An article in the state-owned magazine Phoenix Weekly on what Beijing people look for in China’s "marriage markets" often arranged in parks has caught people’s attention.

      国有杂志《凤凰周刊》针对北京人在中国“婚姻市场”(往往安排在公园内)找什么刊登了一篇文章,这引起了人们的关注。

      It is customary for some elderly relatives to meet in parks around China and to help their sons and daughters find matches. The piece interviews parents about what their children require in a match and some of the answers are very specific.

      在中国,一些年长家属会在公园内会面,帮助自己的儿女找对象。《凤凰周刊》采访了一些父母,他们的孩子找对象的要求是什么,部分答案非常详细。

      "No people whose Chinese Zodiac is a sheep," says one. Those born in the year of the sheep are frowned upon by matchmakers, as they are perceived as meaning a lifetime of bad luck.

      一人说道:“不能属羊。”媒人不喜欢羊年出生的,因为他们被认为意味着终生霉运。

      One woman with the surname Li, advertising her 33-year-old son in a Beijing park, says her son "will not consider someone who does not have a Beijing hukou." A Hukou is a household registration document.

      一名姓李的老太在北京一个公园内给她33岁的儿子打广告,她说,她的儿子“不考虑没有北京户口的姑娘。”户口即家庭登记文件。

      Phoenix Weekly said parents seeking matches for children from outside of Beijing encountered great difficulty in the city’s markets.

      《凤凰周刊》称,为非北京户口孩子找对象的父母在北京市场上就要碰壁了。

      Thousands of users are commenting about the story and say they feel sorry for those born in the year of the sheep, and question the snobbishness of Beijing people.

      数以千计的用户评论了这一报道,他们说道,他们为那些出生于羊年的人感到难过,并且质疑北京人势利。

      "My mother is a sheep, my girlfriend is also a sheep... this superstition is nonsense, sheep have the best temperament," writes one user.

      一名用户写道:“我老妈属羊,我女票也属羊……这种迷信真是荒谬,羊年出生的人脾气最好了。”

      One single man joked: "I am a cow, you can come and eat grass with me."

      一单身男子开玩笑道:“我是牛年出生的,你可以过来和我吃草。”

      文都网校考研频道为大家持续更新考研资料,希望能帮助到大家,同学们可以关注文都考研,这里有你需要的资料,这里还有考研英语一课程考研英语二课程,大家可以点击这里【kaoyan.wenduedu.com】风里、雨里,文都陪伴着你!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>

    课程推荐:

    6月主推课程

    2019考研全程班

    2019考研全程无忧班

    2019考研高端辅导成功卡

    2019考研高端辅导英才成功卡

    2019考研vip特训系列

    2019考研VIP特训班【政英数】

    2019考研专硕199管综VIP特训班

    2019考研VIP特训班【政治 英语一】

    2019考研VIP特训班【政治 英语二】

    2019考研专硕VIP特训班【西医临综】

       2019考研专硕会计硕士全科VIP特训班

     

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行