考研

2019考研英语翻译的解题步骤

时间:2018-05-04 来源:文都教育 浏览: 分享:

      在考研英语试卷中,翻译文章次数约400词左右,而我们只需翻译出画横线的5个句子。所在在解题时应该首先浏览一下全文,从全文首句中重点推断一下文章所涉及的话题类型和范围,以便在翻译句子选词时有所参考。这一步必须在1分钟之内完成

      第一步,画出全句中的所有谓语成分

      中文是意合的语言,英文是形合的语言。在理解一个英语句子的过程中,学生们要做的是将形合的语言转化成意合的语言,在考研这种从句丛生的考试中,分解句型主次修饰关系则为重中之重。英语句型的特点在于每一个分句中谓语动词是绝对不可少且单一的,因此,能快速有效的找出句子中作谓语的成分及其个数,是理解并翻译长难句的第一步。

      第二步:进行全句的各个分句切分

      当找出整句中的谓语成分后,就可以清晰地知道该句含有几层分句。我们的理念是化难为简。化长为短,化复合句为多个简单句。因此,第二步则是将分句和分句切分开。在这一步中从句的引导词是切割标志。一般情况下,英语中的连词均可作为引导词引导从句,比如:that、 if、because、as等。而疑问副词通常也会充当引导词引导从句,比如:what、where、when、how等。但是由于语言的灵活性,引导词也有一些非常规的变化,并且口语中还有引导词省略的现象,比如:I left the moment she came in. ( 名词结构:the moment 充当引导词引导时间状语从句);that is the book I need.(省略定语从句引导词:that)。在这种情况下,可以通过英语句子中谓语动词结构的个数来判断是否应该断句。总之,在结构比较复杂的英语句子中,识别谓语成分是识别句子存在的标志,而识别从句中的引导词是识别一个新的从句开始的标志。

      第三步,当很长的一个考研英语句子被切割为数个小短句时,学生的心态就比较平和,不至于像刚看到句子时那么无从下手,接下来要做的是将各分句逐个理解并翻译成汉语。这时词汇的基本功就起着至关重要的作用了。

      第四步,当前三步进行完后,最后所要做的就是进行各个分句的删减及排列组合,比如定语从句中,被修饰名词在从句中重复使用时,可考虑使用代词以避免语言的重叠累赘感;分句之间可适当添加或删减连接词,使其符合中文的语言表达方式和习惯。

      文都网校考研频道为大家持续更新考研资料,希望能帮助到大家,同学们可以关注文都考研,这里有你需要的资料,这里还有考研英语一课程考研英语二课程,大家可以点击这里【kaoyan.wenduedu.com】风里、雨里,文都陪伴着你!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>

    课程推荐:

    5月主推课程

    2019考研高端辅导成功卡

    2019考研高端辅导英才成功卡

    2019考研vip特训系列

    2019考研VIP特训班【政英数】

    2019考研专硕199管综VIP特训班

    2019考研VIP特训班【政治 英语一】

    2019考研VIP特训班【政治 英语二】

    2019考研专硕VIP特训班【西医临综】

    2019考研专硕会计硕士全科VIP特训班

     

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行